Comentário sobre Isaías 48:19
וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃
também a tua descendência teria sido como a areia, e os que procedem das tuas entranhas como os seus grãos; o seu nome nunca seria cortado nem destruído de diante de mim.
Rashi on Isaiah
like its innards of the sea, like the fish of the sea for multitude.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Thy seed. The number of thy children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
בטנך═מעיך Thy womb.27A. V., Thy bowels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy