Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 57:16

כִּ֣י לֹ֤א לְעוֹלָם֙ אָרִ֔יב וְלֹ֥א לָנֶ֖צַח אֶקְּצ֑וֹף כִּי־ר֙וּחַ֙ מִלְּפָנַ֣י יַֽעֲט֔וֹף וּנְשָׁמ֖וֹת אֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי׃

Pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.

Rashi on Isaiah

For I will not contend forever If I bring afflictions upon a person, My contention with him is not for a long time, neither is My anger forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

I will not contend with Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

when a spirit from before Me humbles itself Heb. יַעֲטוֹף. When the spirit of man, which is from before Me, humbles itself, confesses and humbles itself because of its betrayal. Comp. (Lam. 2:19) “humbled (הָעֲטוּפִים) with hunger,” “when the small child and the suckling are humbled (בֵּעָטֵף).” And the souls which I made.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo