Comentário sobre Isaías 58:8
אָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֙חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲרֻכָתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֙יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהוָ֖ה יַאַסְפֶֽךָ׃
Então romperá a tua luz como a alva, e a tua cura apressadamente brotará. e a tua justiça irá adiante de ti; e a glória do SENHOR será a tua retaguarda.
Rashi on Isaiah
as the dawn Like the ray of dawn that breaks through the clouds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Then shall thy light break forth as the morning, gradually increasing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and your healing Heb. וַאֲרֻכָתְךָ, and your healing shall quickly sprout. Comp. (Jer. 30:17) “I will bring up healing (אֲרֻכָה) for you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy