Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Jó 1:10

הֲלֹֽא־את [אַ֠תָּה] שַׂ֣כְתָּ בַעֲד֧וֹ וּבְעַד־בֵּית֛וֹ וּבְעַ֥ד כָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ מִסָּבִ֑יב מַעֲשֵׂ֤ה יָדָיו֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמִקְנֵ֖הוּ פָּרַ֥ץ בָּאָֽרֶץ׃

Não o tens protegido de todo lado a ele, a sua casa e a tudo quanto tem? Tens abençoado a obra de suas mãos, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Esta é uma lição muito importante no livro: os murmuradores ao verem o êxito de um conhecido. A pessoa pode escolher ver tudo pelos olhos de Abraham, ou pelos olhos de Bil’am. O primeiro buscava ver algo de bom mesmo em quem não era possível encontrar, como no caso de Sodoma. O segundo, mesmo em quem não havia como encontrar o mal, aconselhou ao rei de Midian como fazer a Israel tropeçar, com as moças midianitas.');" onmouseout="Hide('perush');">e os seus bens se multiplicam na terra.<span></span></span>

Rashi on Job

Haven’t You made a hedge around him Because he knows that You visit him frequently to perform miracles for him, and he is fruitful and multiplies; therefore he performs all these righteous deeds—but You have not tested him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

...
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

made a hedge around him You protected him like a wall, as in (Isa. 5:5) “I will remove its hedge (משוכתו),” its wall. Every expression of בעד stated in the Hebrew language is only an expression of “opposite and before him,” as in (Lev.16:6), “and he shall effect atonement for himself (וכפר בעדו),” he shall wipe away the sin from opposite you and before you (sic), so that the atonement shall be a shield about you. Similarly (Ps. 3:4), “[But You,] O Lord, are a shield about me (בעדי) .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

Disponível apenas para membros Premium

Malbim on Job

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo