Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Gênesis 30:20

וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים ׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֙עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי ל֖וֹ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ זְבֻלֽוּן׃

e disse:&nbsp; Deus me deu um excelente <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: “zêved”. Lit.: presente, regalo, e refere-se à frutificação que lhe concedera Deus, com relação a todos os filhos. A mesma palavra é aplicada ao sacrifícios de oferta, e daí vem o nome de certa família de cohanim (sacerdotes aarônicos) entre os judeus portugueses, os Azevedo.');" onmouseout="Hide('perush');">dote</span>; agora <span class="x" onmousemove="Show('perush','Mais exatamente: “se apegará a mim...”. Não confundir o termo “zevul” com “zavul”: o primeiro significa colamento, ligação, apego. O segundo, palácio, e é também a cogominação de determinada região estelar. Tampouco confunda-se com o termo “zibul”, que deriva de “zêvel” = lixo, e refere-se ao adubar do campo para plantação. Rav Sa’’ádia Gaon explana que a intenção das palavras de Leá aqui é que Jacob viria a habitar em seu palácio, e não tem o termo simplesmente o sentido de apegar-se.');" onmouseout="Hide('perush');">morará comigo</span> meu marido, porque lhe tenho dado seis filhos.&nbsp; E chamou-lhe <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: Zevulun (ou mais exato, conforme a tradição sefardita: Zebulun). Veja a explanação anterior para entender do que deriva.');" onmouseout="Hide('perush');">Zebulom</span>.

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Disponível apenas para membros Premium

BDB

Disponível apenas para membros Premium

BDB

Disponível apenas para membros Premium

BDB

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo