Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Jó 18

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃

Então respondeu Bildade, o suíta:

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עַד־אָ֤נָה ׀ תְּשִׂימ֣וּן קִנְצֵ֣י לְמִלִּ֑ין תָּ֝בִ֗ינוּ וְאַחַ֥ר נְדַבֵּֽר׃

Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מַ֭דּוּעַ נֶחְשַׁ֣בְנוּ כַבְּהֵמָ֑ה נִ֝טְמִ֗ינוּ בְּעֵינֵיכֶֽם׃

Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗וֹ בְּאַ֫פּ֥וֹ הַ֭לְמַעַנְךָ תֵּעָ֣זַב אָ֑רֶץ וְיֶעְתַּק־צ֝֗וּר מִמְּקֹמֽוֹ׃

Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְלֹֽא־יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשּֽׁוֹ׃

Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

א֭וֹר חָשַׁ֣ךְ בְּאָהֳל֑וֹ וְ֝נֵר֗וֹ עָלָ֥יו יִדְעָֽךְ׃

A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑וֹ וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֽוֹ׃

Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כִּֽי־שֻׁלַּ֣ח בְּרֶ֣שֶׁת בְּרַגְלָ֑יו וְעַל־שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃

Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃

A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃

a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃

Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יְהִי־רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃

O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃

São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃

Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭אָהֳלוֹ מִבְּלִי־ל֑וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃

Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽוֹ׃

Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

זִֽכְרוֹ־אָ֭בַד מִנִּי־אָ֑רֶץ וְלֹא־שֵׁ֥ם ל֝֗וֹ עַל־פְּנֵי־חֽוּץ׃

A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵא֣וֹר אֶל־חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃

É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לֹ֘א נִ֤ין ל֣וֹ וְלֹא־נֶ֣כֶד בְּעַמּ֑וֹ וְאֵ֥ין שָׂ֝רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃

Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

עַל־י֭וֹמוֹ נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃

Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אַךְ־אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנ֣וֹת עַוָּ֑ל וְ֝זֶ֗ה מְק֣וֹם לֹא־יָדַֽע־אֵֽל׃ (ס)

Tais são, na verdade, as moradas do, impio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo