Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Jó 24

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַדּ֗וּעַ מִ֭שַּׁדַּי לֹא־נִצְפְּנ֣וּ עִתִּ֑ים וידעו [וְ֝יֹדְעָ֗יו] לֹא־חָ֥זוּ יָמָֽיו׃

Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

גְּבֻל֥וֹת יַשִּׂ֑יגוּ עֵ֥דֶר גָּ֝זְל֗וּ וַיִּרְעֽוּ׃

Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חֲמ֣וֹר יְתוֹמִ֣ים יִנְהָ֑גוּ יַ֝חְבְּל֗וּ שׁ֣וֹר אַלְמָנָֽה׃

Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

יַטּ֣וּ אֶבְיוֹנִ֣ים מִדָּ֑רֶךְ יַ֥חַד חֻ֝בְּא֗וּ עֲנִיֵּי־אָֽרֶץ׃

Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הֵ֤ן פְּרָאִ֨ים ׀ בַּֽמִּדְבָּ֗ר יָצְא֣וּ בְּ֭פָעֳלָם מְשַׁחֲרֵ֣י לַטָּ֑רֶף עֲרָבָ֥ה ל֥וֹ לֶ֝֗חֶם לַנְּעָרִֽים׃

Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בַּ֭שָּׂדֶה בְּלִיל֣וֹ יקצירו [יִקְצ֑וֹרוּ] וְכֶ֖רֶם רָשָׁ֣ע יְלַקֵּֽשׁוּ׃

No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עָר֣וֹם יָ֭לִינוּ מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת בַּקָּרָֽה׃

Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מִזֶּ֣רֶם הָרִ֣ים יִרְטָ֑בוּ וּֽמִבְּלִ֥י מַ֝חְסֶ֗ה חִבְּקוּ־צֽוּר׃

Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יִ֭גְזְלוּ מִשֹּׁ֣ד יָת֑וֹם וְֽעַל־עָנִ֥י יַחְבֹּֽלוּ׃

Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עָר֣וֹם הִ֭לְּכוּ בְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וּ֝רְעֵבִ֗ים נָ֣שְׂאוּ עֹֽמֶר׃

fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בֵּין־שׁוּרֹתָ֥ם יַצְהִ֑ירוּ יְקָבִ֥ים דָּ֝רְכ֗וּ וַיִּצְמָֽאוּ׃

Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מֵ֘עִ֤יר מְתִ֨ים ׀ יִנְאָ֗קוּ וְנֶֽפֶשׁ־חֲלָלִ֥ים תְּשַׁוֵּ֑עַ וֶ֝אֱל֗וֹהַּ לֹא־יָשִׂ֥ים תִּפְלָֽה׃

Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הֵ֤מָּה ׀ הָיוּ֮ בְּֽמֹרְדֵ֫י־א֥וֹר לֹֽא־הִכִּ֥ירוּ דְרָכָ֑יו וְלֹ֥א יָ֝שְׁב֗וּ בִּנְתִיבֹתָֽיו׃

Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לָא֡וֹר יָ֘ק֤וּם רוֹצֵ֗חַ יִֽקְטָל־עָנִ֥י וְאֶבְי֑וֹן וּ֝בַלַּ֗יְלָה יְהִ֣י כַגַּנָּֽב׃

O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעֵ֤ין נֹאֵ֨ף ׀ שָׁ֤מְרָֽה נֶ֣שֶׁף לֵ֭אמֹר לֹא־תְשׁוּרֵ֣נִי עָ֑יִן וְסֵ֖תֶר פָּנִ֣ים יָשִֽׂים׃

Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo:  Ninguém me verá; e disfarça o rosto.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

חָתַ֥ר בַּחֹ֗שֶׁךְ בָּ֫תִּ֥ים יוֹמָ֥ם חִתְּמוּ־לָ֗מוֹ לֹא־יָ֥דְעוּ אֽוֹר׃

Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כִּ֤י יַחְדָּ֨ו ׀ בֹּ֣קֶר לָ֣מוֹ צַלְמָ֑וֶת כִּֽי־יַ֝כִּ֗יר בַּלְה֥וֹת צַלְמָֽוֶת׃

Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

קַֽל־ה֤וּא ׀ עַל־פְּנֵי־מַ֗יִם תְּקֻלַּ֣ל חֶלְקָתָ֣ם בָּאָ֑רֶץ לֹֽא־יִ֝פְנֶה דֶּ֣רֶךְ כְּרָמִֽים׃

São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

צִיָּ֤ה גַם־חֹ֗ם יִגְזְל֥וּ מֵֽימֵי־שֶׁ֗לֶג שְׁא֣וֹל חָטָֽאוּ׃

A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ רֶ֨חֶם ׀ מְתָ֘ק֤וֹ רִמָּ֗ה ע֥וֹד לֹֽא־יִזָּכֵ֑ר וַתִּשָּׁבֵ֖ר כָּעֵ֣ץ עַוְלָֽה׃

A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

רֹעֶ֣ה עֲ֭קָרָה לֹ֣א תֵלֵ֑ד וְ֝אַלְמָנָ֗ה לֹ֣א יְיֵטִֽיב׃

Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּמָשַׁ֣ךְ אַבִּירִ֣ים בְּכֹח֑וֹ יָ֝ק֗וּם וְֽלֹא־יַאֲמִ֥ין בַּֽחַיִּֽין׃

Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

יִתֶּן־ל֣וֹ לָ֭בֶטַח וְיִשָּׁעֵ֑ן וְ֝עֵינֵ֗יהוּ עַל־דַּרְכֵיהֶֽם׃

Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

ר֤וֹמּוּ מְּעַ֨ט ׀ וְֽאֵינֶ֗נּוּ וְֽהֻמְּכ֗וּ כַּכֹּ֥ל יִקָּפְצ֑וּן וּכְרֹ֖אשׁ שִׁבֹּ֣לֶת יִמָּֽלוּ׃

Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְאִם־לֹ֣א אֵ֭פוֹ מִ֣י יַכְזִיבֵ֑נִי וְיָשֵׂ֥ם לְ֝אַ֗ל מִלָּתִֽי׃ (ס)

Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo