Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Lamentações 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ׃

Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אוֹתִ֥י נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֽוֹר׃

Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַ֣ךְ בִּ֥י יָשֻׁ֛ב יַהֲפֹ֥ךְ יָד֖וֹ כָּל־הַיּֽוֹם׃ (ס)

Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בִּלָּ֤ה בְשָׂרִי֙ וְעוֹרִ֔י שִׁבַּ֖ר עַצְמוֹתָֽי׃

Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בָּנָ֥ה עָלַ֛י וַיַּקַּ֖ף רֹ֥אשׁ וּתְלָאָֽה׃

Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בְּמַחֲשַׁכִּ֥ים הוֹשִׁיבַ֖נִי כְּמֵתֵ֥י עוֹלָֽם׃ (ס)

Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

גָּדַ֧ר בַּעֲדִ֛י וְלֹ֥א אֵצֵ֖א הִכְבִּ֥יד נְחָשְׁתִּֽי׃

Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

גַּ֣ם כִּ֤י אֶזְעַק֙ וַאֲשַׁוֵּ֔עַ שָׂתַ֖ם תְּפִלָּתִֽי׃

Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ (ס)

Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

דֹּ֣ב אֹרֵ֥ב הוּא֙ לִ֔י אריה [אֲרִ֖י] בְּמִסְתָּרִֽים׃

Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

דְּרָכַ֥י סוֹרֵ֛ר וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי שָׂמַ֥נִי שֹׁמֵֽם׃

Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

דָּרַ֤ךְ קַשְׁתוֹ֙ וַיַּצִּיבֵ֔נִי כַּמַּטָּרָ֖א לַחֵֽץ׃ (ס)

Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הֵבִיא֙ בְּכִלְיוֹתָ֔י בְּנֵ֖י אַשְׁפָּתֽוֹ׃

Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הָיִ֤יתִי שְּׂחֹק֙ לְכָל־עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל־הַיּֽוֹם׃

Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הִשְׂבִּיעַ֥נִי בַמְּרוֹרִ֖ים הִרְוַ֥נִי לַעֲנָֽה׃ (ס)

Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיַּגְרֵ֤ס בֶּֽחָצָץ֙ שִׁנָּ֔י הִכְפִּישַׁ֖נִי בָּאֵֽפֶר׃

Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַתִּזְנַ֧ח מִשָּׁל֛וֹם נַפְשִׁ֖י נָשִׁ֥יתִי טוֹבָֽה׃

Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וָאֹמַר֙ אָבַ֣ד נִצְחִ֔י וְתוֹחַלְתִּ֖י מֵיְהוָֽה׃ (ס)

Digo, pois:  Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

זְכָר־עָנְיִ֥י וּמְרוּדִ֖י לַעֲנָ֥ה וָרֹֽאשׁ׃

Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

זָכ֣וֹר תִּזְכּ֔וֹר ותשיח [וְתָשׁ֥וֹחַ] עָלַ֖י נַפְשִֽׁי׃

Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

זֹ֛את אָשִׁ֥יב אֶל־לִבִּ֖י עַל־כֵּ֥ן אוֹחִֽיל׃ (ס)

Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperança.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

חַֽסְדֵ֤י יְהוָה֙ כִּ֣י לֹא־תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹא־כָל֖וּ רַחֲמָֽיו׃

A benignidade do SENHOR jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃

renovam-se cada manhã.  Grande é a tua fidelidade.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

חֶלְקִ֤י יְהוָה֙ אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־כֵּ֖ן אוֹחִ֥יל לֽוֹ׃ (ס)

A minha porção é o SENHOR, diz a minha alma; portanto esperarei nele.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

ט֤וֹב יְהוָה֙ לְקוָֹ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃

Bom é o SENHOR para os que esperam por ele, para a alma que o busca.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ט֤וֹב וְיָחִיל֙ וְדוּמָ֔ם לִתְשׁוּעַ֖ת יְהוָֽה׃

Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃ (ס)

Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

יֵשֵׁ֤ב בָּדָד֙ וְיִדֹּ֔ם כִּ֥י נָטַ֖ל עָלָֽיו׃

Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

יִתֵּ֤ן בֶּֽעָפָר֙ פִּ֔יהוּ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה׃

Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

יִתֵּ֧ן לְמַכֵּ֛הוּ לֶ֖חִי יִשְׂבַּ֥ע בְּחֶרְפָּֽה׃ (ס)

Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כִּ֣י לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְעוֹלָ֖ם אֲדֹנָֽי׃

Pois o SENHOR não rejeitará para sempre.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

כִּ֣י אִם־הוֹגָ֔ה וְרִחַ֖ם כְּרֹ֥ב חסדו [חֲסָדָֽיו׃]

Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericordia.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

כִּ֣י לֹ֤א עִנָּה֙ מִלִּבּ֔וֹ וַיַּגֶּ֖ה בְנֵי־אִֽישׁ׃ (ס)

Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃

Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לְהַטּוֹת֙ מִשְׁפַּט־גָּ֔בֶר נֶ֖גֶד פְּנֵ֥י עֶלְיֽוֹן׃

perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

לְעַוֵּ֤ת אָדָם֙ בְּרִיב֔וֹ אֲדֹנָ֖י לֹ֥א רָאָֽה׃ (ס)

subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה׃

Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o SENHOR o tenha ordenado?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

מִפִּ֤י עֶלְיוֹן֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָרָע֖וֹת וְהַטּֽוֹב׃

Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

מַה־יִּתְאוֹנֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־חטאו [חֲטָאָֽיו׃] (ס)

Por que se queixaria o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

נַחְפְּשָׂ֤ה דְרָכֵ֙ינוּ֙ וְֽנַחְקֹ֔רָה וְנָשׁ֖וּבָה עַד־יְהוָֽה׃

Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

נִשָּׂ֤א לְבָבֵ֙נוּ֙ אֶל־כַּפָּ֔יִם אֶל־אֵ֖ל בַּשָּׁמָֽיִם׃

Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

נַ֤חְנוּ פָשַׁ֙עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ (ס)

Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

סַכֹּ֤תָה בָאַף֙ וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ הָרַ֖גְתָּ לֹ֥א חָמָֽלְתָּ׃

Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

סַכּ֤וֹתָה בֶֽעָנָן֙ לָ֔ךְ מֵעֲב֖וֹר תְּפִלָּֽה׃

Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

סְחִ֧י וּמָא֛וֹס תְּשִׂימֵ֖נוּ בְּקֶ֥רֶב הָעַמִּֽים׃ (ס)

Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

פָּצ֥וּ עָלֵ֛ינוּ פִּיהֶ֖ם כָּל־אֹיְבֵֽינוּ׃

Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

פַּ֧חַד וָפַ֛חַת הָ֥יָה לָ֖נוּ הַשֵּׁ֥את וְהַשָּֽׁבֶר׃

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

פַּלְגֵי־מַ֙יִם֙ תֵּרַ֣ד עֵינִ֔י עַל־שֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּֽי׃ (ס)

Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃

Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

עַד־יַשְׁקִ֣יף וְיֵ֔רֶא יְהוָ֖ה מִשָּׁמָֽיִם׃

até que o SENHOR atente e veja desde o céu.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

עֵינִי֙ עֽוֹלְלָ֣ה לְנַפְשִׁ֔י מִכֹּ֖ל בְּנ֥וֹת עִירִֽי׃ (ס)

Os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

צ֥וֹד צָד֛וּנִי כַּצִּפּ֖וֹר אֹיְבַ֥י חִנָּֽם׃

Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

צָֽמְת֤וּ בַבּוֹר֙ חַיָּ֔י וַיַּדּוּ־אֶ֖בֶן בִּֽי׃

Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

צָֽפוּ־מַ֥יִם עַל־רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי׃ (ס)

Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse:  Estou cortado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

קָרָ֤אתִי שִׁמְךָ֙ יְהוָ֔ה מִבּ֖וֹר תַּחְתִּיּֽוֹת׃

Invoquei o teu nome, SENHOR, desde a profundeza da masmorra.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

קוֹלִ֖י שָׁמָ֑עְתָּ אַל־תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְרַוְחָתִ֖י לְשַׁוְעָתִֽי׃

Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

קָרַ֙בְתָּ֙ בְּי֣וֹם אֶקְרָאֶ֔ךָּ אָמַ֖רְתָּ אַל־תִּירָֽא׃ (ס)

Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste:  Não temas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

רַ֧בְתָּ אֲדֹנָ֛י רִיבֵ֥י נַפְשִׁ֖י גָּאַ֥לְתָּ חַיָּֽי׃

Pleiteaste, SENHOR, a minha causa; remiste a minha vida.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

רָאִ֤יתָה יְהוָה֙ עַוָּ֣תָתִ֔י שָׁפְטָ֖ה מִשְׁפָּטִֽי׃

Viste, SENHOR, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

רָאִ֙יתָה֙ כָּל־נִקְמָתָ֔ם כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם לִֽי׃ (ס)

Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

שָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ יְהוָ֔ה כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי׃

Ouviste as suas afrontas, SENHOR, todos os seus desígnios contra mim,

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

שִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיוֹנָ֔ם עָלַ֖י כָּל־הַיּֽוֹם׃

os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

שִׁבְתָּ֤ם וְקִֽימָתָם֙ הַבִּ֔יטָה אֲנִ֖י מַנְגִּינָתָֽם׃ (ס)

Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

תָּשִׁ֨יב לָהֶ֥ם גְּמ֛וּל יְהוָ֖ה כְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃

Tu lhes darás a recompensa, SENHOR, conforme a obra das suas mãos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־לֵ֔ב תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם׃

Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהוָֽה׃ (פ)

Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo