Берешит 29:3 Комментарий: Rashi, Radak, Rabbeinu Bahya & Siftei Chakhamim

וְנֶאֶסְפוּ־שָׁ֣מָּה כָל־הָעֲדָרִ֗ים וְגָלֲל֤וּ אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וְהִשְׁק֖וּ אֶת־הַצֹּ֑אן וְהֵשִׁ֧יבוּ אֶת־הָאֶ֛בֶן עַל־פִּ֥י הַבְּאֵ֖ר לִמְקֹמָֽהּ׃

И там были собраны все стада; и они выкатили камень из колодца'и напоил овец и положил камень обратно на колодец'рот на своем месте.—

Rashi on Genesis

ונאספו [AND THITHER WERE ALL THE DROVES] GATHERED — they regularly gathered there because the stone was a heavy one

Radak on Genesis

ונאספו שמה...וגללו, the subject of the verse are the various shepherds who have as yet not been mentioned.

Rabbeinu Bahya