Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Диврей ха-ямим Б 2:15

וַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן־הַלְּבָנוֹן֙ כְּכָל־צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹד֖וֹת עַל־יָ֣ם יָפ֑וֹ וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

и мы вырежем из Ливана дрова, сколько понадобится; и мы доставим его к тебе на плаву по морю в Иоппию; и отнеси его в Иерусалим.'

Rashi on II Chronicles

as rafts - Heb. רַפְסדוֹת, and in I Kings (5:23) it is written: דבְרוֹת, in Middle High German vloeze, rafts, (in modern German flusse).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

on the sea of Joppa meaning on the seacoast, like (Jonah 1:3): “and he went down to Joppa.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих