Комментарий к Диврей ха-ямим Б 4:4
עוֹמֵ֞ד עַל־שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר בָּקָ֗ר שְׁלֹשָׁ֣ה פֹנִ֣ים ׀ צָפ֡וֹנָה וּשְׁלוֹשָׁה֩ פֹנִ֨ים ׀ יָ֜מָּה וּשְׁלֹשָׁ֣ה ׀ פֹּנִ֣ים נֶ֗גְבָּה וּשְׁלֹשָׁה֙ פֹּנִ֣ים מִזְרָ֔חָה וְהַיָּ֥ם עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָ֑עְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶ֖ם בָּֽיְתָה׃
Он стоял на двенадцати волах, трое смотрели на север, трое смотрели на запад, трое смотрели на юг и трое смотрели на восток; и море было поставлено над ними, и все их препятствия были внутренними.
Rashi on II Chronicles
and all their hind parts were inward The hind parts of all these oxen were facing inward (to) their bottom; those in the north their hind parts were facing opposite those in the south, and those in the east opposite those in the west.
Ask RabbiBookmarkShareCopy