Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 63:5

וְאַבִּיט֙ וְאֵ֣ין עֹזֵ֔ר וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם וְאֵ֣ין סוֹמֵ֑ךְ וַתּ֤וֹשַֽׁע לִי֙ זְרֹעִ֔י וַחֲמָתִ֖י הִ֥יא סְמָכָֽתְנִי׃

И я посмотрел, и не было никого, чтобы помочь, и я увидел удивление, и не было никого, чтобы поддержать; поэтому моя рука принесла мне спасение, и ярость Моя поддержала Меня.

Rashi on Isaiah

And I looked, and there was no one helping Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And I looked, etc. This is a figurative expression; for in fact God does not need that.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and I was astounded An expression of keeping silent, and I have already explained it above (57:16): “And He was astounded for there was no intercessor.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих