Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 63:6

וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ (ס)

И Я истребил народы в Моем гневе и напил их Моей яростью, и Я излил их жизненную кровь на землю.'

Rashi on Isaiah

And I trod Heb. וְאָבוּס. An expression of wallowing in blood and treading with the feet. Comp. (Ezekiel 16:6) “wallowing (מִתְבּוֹסֶסֶת) in your blood.” Comp. also (Jer. 12:10): “They trod (בֹּסְסוּ) My field.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nations. Other nations beside Edom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

their power Heb. נִצְחָם, the might of their victory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих