Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 22:11

וּמִקְוָ֣ה ׀ עֲשִׂיתֶ֗ם בֵּ֚ין הַחֹ֣מֹתַ֔יִם לְמֵ֖י הַבְּרֵכָ֣ה הַיְשָׁנָ֑ה וְלֹ֤א הִבַּטְתֶּם֙ אֶל־עֹשֶׂ֔יהָ וְיֹצְרָ֥הּ מֵֽרָח֖וֹק לֹ֥א רְאִיתֶֽם׃

Вы также сделали чашу между двумя стенами для воды старого бассейна— Но вы не смотрели на Того, Кто это сделал, и вы не уважали Того, Кто создал это давно.

Rashi on Isaiah

And a ditch you made A pool of water, to be a defense (lit., strength) for the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ומקוה And a ditch. מקוה מים ═ מקוה A gathering of water (Lev. 2:36).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

between the two walls the double walls, the low wall and the high wall, and the water of the old pool.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих