Комментарий к Йешайау 48:1
שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים ׀ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה׃
Услышь это, о дом Иакова, Которого называют по имени Израиль, и вышли из источника Иудейского; Которые клянутся именем Господним и упоминают о Боге Израилевом, но не в истине и не в праведности.
Rashi on Isaiah
Hearken to this The two tribes destined to go in exile to Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Out of the waters of Judah. That is, out of the seed of Judah. Comp. The fountains of Jacob (Deut. 33:28).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
O house of Jacob, who are called by the name of Israel That is the tribe of Benjamin, who are not called by the tribe of Judah, but by the general name of the tribes of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy