Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 58:8

אָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֙חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲרֻכָתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֙יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהוָ֖ה יַאַסְפֶֽךָ׃

Тогда свет твой вспыхнет как утро, и исцеление твое скоро начнёт светить; И правда твоя пойдет пред тобою; слава Господня будет тобою задом наперед.

Rashi on Isaiah

as the dawn Like the ray of dawn that breaks through the clouds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Then shall thy light break forth as the morning, gradually increasing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and your healing Heb. וַאֲרֻכָתְךָ, and your healing shall quickly sprout. Comp. (Jer. 30:17) “I will bring up healing (אֲרֻכָה) for you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих