Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 63:15

הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֙יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ׃

Взгляни с небес и посмотри на Твоё святое и славное жилище; Где Твоё рвение и Твои могущественные деяния, Тоска Твоего сердца и Твоих состраданий, Теперь сдержанная ко мне?

Rashi on Isaiah

where are Your zeal Your early zeal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Look down, etc. The prophet repeats here the prayer of the intelligent portion of those referred to in ver. 10.22And He fought against them, that is, He punished them with exile; the better part of the nation then prayed to the Almighty for relief and deliverance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the yearning of Your heart [Lit. the stirring of Your innards,] that were wont to stir concerning us, like the matter that was stated (Jer. 31:19), “Therefore, My heart yearns for him.” And the stirring of your first mercies toward us have been restrained now. They have been restrained from stirring over us as from then.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Isaiah

Доступно только для Premium-участников

Ibn Ezra on Isaiah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих