Йешайау 16:11 Комментарий: Rashi & Ibn Ezra

עַל־כֵּן֙ מֵעַ֣י לְמוֹאָ֔ב כַּכִּנּ֖וֹר יֶֽהֱמ֑וּ וְקִרְבִּ֖י לְקִ֥יר חָֽרֶשׂ׃

Посему мое сердце стонет, как арфа для Моава, И мои внутренние части для Кир-Хереса.

Rashi on Isaiah

shall moan in lamentation.

Ibn Ezra on Isaiah

Wherefore my heart, etc. These are not the words of the prophet, but of the Moabites, whom the prophet represents as speaking.