Йешайау 37:27 Комментарий: Rashi

וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ קִצְרֵי־יָ֔ד חַ֖תּוּ וָבֹ֑שׁוּ הָי֞וּ עֵ֤שֶׂב שָׂדֶה֙ וִ֣ירַק דֶּ֔שֶׁא חֲצִ֣יר גַּגּ֔וֹת וּשְׁדֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י קָמָֽה׃

Поэтому их жители были малой силы, они были встревожены и посрамлены; Они были как трава поля, И как зеленая трава, Как трава на крышах домов, И как поле кукурузы до того, как она выросла.

Rashi on Isaiah

And their inhabitants became short of strength (lit. short of hand.) I weakened the strength before you.

Rashi on Isaiah

and stubble before [becoming] standing grain (וּשְׁדֵמָה) That is what is called ‘estoble’ in O.F., stubble, what remains in the ground, the roots of the harvest.

Rashi on Isaiah

before [becoming] standing grain When it has not yet reached the time to ripen and harden, to become standing grain, and it is weak and tender.