הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל׃
Вот, народы, как капля ведра, И считаются малой пылью весов; Вот острова как пятнышка в весе.
Rashi on Isaiah
Behold the nations are like a drop from a bucket And are not worthy to Him to appoint some of them as prophets to reveal His secret.
Ibn Ezra on Isaiah
כמר מדלי As a drop of a bucket, as a drop that falls from the bucket. מר drop is hap. leg.
Rashi on Isaiah
like a drop from a bucket Heb. כְּמַר, like a bitter drop that drips from the bottom of the bucket, bitter from the putrid water that is embedded in the bucket and the decay of the wood, limonede in O.F.