Йешайау 47:10 Комментарий: Rashi & Ibn Ezra

וַתִּבְטְחִ֣י בְרָעָתֵ֗ךְ אָמַרְתְּ֙ אֵ֣ין רֹאָ֔נִי חָכְמָתֵ֥ךְ וְדַעְתֵּ֖ךְ הִ֣יא שׁוֹבְבָ֑תֶךְ וַתֹּאמְרִ֣י בְלִבֵּ֔ךְ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֥י עֽוֹד׃

И ты был в безопасности в своей нечестивости, Ты сказал: 'Никто не видит меня'; Мудрость твоя и знание твое извращает тебя; И ты сказал в своем сердце.'Я, и нет никого кроме меня.'

Rashi on Isaiah

your wisdom and your knowledge Your wisdom and the evil of your heart that perverted you. They turned your heart to be perverted, envesede in O.F. It perverted you from the way of other people (other daughters [mss. and K’li Paz]).

Ibn Ezra on Isaiah

And thy knowledge. The prophet here alludes to that rationalism which denies the existence of God.

Ibn Ezra on Isaiah

רוֹאׇגׅי Seeth me. The א has Kamez, because it is a guttural letter.14See I. E. on 41:25 and note 31.