Йоэль 1:7 Комментарий: Rashi

שָׂ֤ם גַּפְנִי֙ לְשַׁמָּ֔ה וּתְאֵנָתִ֖י לִקְצָפָ֑ה חָשֹׂ֤ף חֲשָׂפָהּ֙ וְהִשְׁלִ֔יךְ הִלְבִּ֖ינוּ שָׂרִיגֶֽיהָ׃

Он опустошил мою виноградную лозу и взорвал мою смоковницу; Он обнажил его и бросил, Ветви его сделаны белыми.

Rashi on Joel

into a disappointment—Heb. לִקְצָפָה, into a disappointment.

Rashi on Joel

he has peeled it and cast it off—He has peeled off the bark of the tree and cast it off until the branches of the vine have become white.