Тегилим 32:7 Комментарий: Rashi

אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃

Ты мой тайник; Ты спасешь меня от врага; С песнями освобождения Ты будешь компасить меня. Села

Rashi on Psalms

You are a shelter for me to hide in Your shadow from before the enemy.

Rashi on Psalms

You guard me Heb. תצרני, like תשמרני.

Rashi on Psalms

songs of deliverance A song of rescue.