Вайикра 13:48 Комментарий: Rashi, Siftei Chakhamim & Chizkuni

א֤וֹ בִֽשְׁתִי֙ א֣וֹ בְעֵ֔רֶב לַפִּשְׁתִּ֖ים וְלַצָּ֑מֶר א֣וֹ בְע֔וֹר א֖וֹ בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת עֽוֹר׃

или в основе, или в гав, будь они из льна или из шерсти; или в коже, или в любой вещи, сделанной из кожи.

Rashi on Leviticus

לפשתים ולצמר‎ means OF FLAX OR OF WOOL.

Siftei Chakhamim

Or of wool. The ל is like the ל of (Bereishis 32:18): “למי אתה” which means: To whom do you belong?

Chizkuni

.או בשתי, “or in the warp;” the word שתי is not a genitive, construct mode, but a word in its own right, meaning “foundation”. Compare Psalms 11,3: השתות, “the foundations;” the reason is that the warp is the basis of all manner of weaving.