Мишлей 23:31 Комментарий: Rashi

אַל־תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי־יִתֵּ֣ן בכיס [בַּכּ֣וֹס] עֵינ֑וֹ יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים׃

Не смотри на вино, когда оно красное, когда оно дает цвет в чаше, когда оно плавно скользит вниз;

Rashi on Proverbs

Do not look at wine when it is red Do not put your eye on it.

Rashi on Proverbs

when he puts his eye on the cup, it goes smoothly Whoever is habitually drunk—all transgressions appear to him to be straight; all ways appear straight.

Rashi on Proverbs

on the cup Heb. בכוס. The masoretic text reads: בכיס, on the pocket; i.e., the drinker puts his eye on the cup, and the storekeeper puts his eye on this one’s pocket.