Мишлей 1:22 Комментарий: Rashi

עַד־מָתַ֣י ׀ פְּתָיִם֮ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֭צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת׃

'Как долго, бездумно, будете ли вы любить бездумность? И как долго пренебрежительные будут восхищать их, и глупцы ненавидят знания?

Rashi on Proverbs

you naive ones Heb. פתים. Those who are enticed by enticers and sectarians.

Rashi on Proverbs

naivete Heb. פתי, enticement, the noun for simplicity; like כלי, a vessel, קרי, a happening, שפי, silence.