כִּֽי־עָנִ֣י וְאֶבְי֣וֹן אָנֹ֑כִי וְ֝לִבִּ֗י חָלַ֥ל בְּקִרְבִּֽי׃
Я беден и беден, И сердце мое изранено во мне.
Читайте комментарий к Тегилим 109:22, классическая интерпретация стих за стихом.
כִּֽי־עָנִ֣י וְאֶבְי֣וֹן אָנֹ֑כִי וְ֝לִבִּ֗י חָלַ֥ל בְּקִרְבִּֽי׃
Я беден и беден, И сердце мое изранено во мне.
Читайте комментарий к Тегилим 109:22, классическая интерпретация стих за стихом.