Тегилим 140:9 Комментарий: Rashi

אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃

Не даруй, Господи, желаний нечестивых; Дальше не его злое устройство, чтобы они превозносили себя. Села

Rashi on Psalms

the desires of the wicked The wicked Esau.

Rashi on Psalms

for they are constantly haughty Heb. ירומו סלה, because they are arrogant always. Our Rabbis, however (Gen. Rabbah 75:9) explained זממוֹ as an expression of a bit that muzzles the camel, and it is a mishnaic expression.

Rashi on Psalms

do not take out Heb. אל תפק, Do not take it out of his jaws.