Тегилим 6:5 Комментарий: Rashi & Radak

שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃

Вернись, Господи, избавь мою душу; Спаси меня ради Твоей милости.

Rashi on Psalms

Return, O Lord from Your anger.

Radak on Psalms

Return (שוב֫ה): – The accent is milra', of which this is one of five instances.

Rashi on Psalms

rescue my soul from my illness.