Зехарья 10:3 Комментарий: Rashi

עַל־הָֽרֹעִים֙ חָרָ֣ה אַפִּ֔י וְעַל־הָעַתּוּדִ֖ים אֶפְק֑וֹד כִּֽי־פָקַד֩ יְהוָ֨ה צְבָא֤וֹת אֶת־עֶדְרוֹ֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה וְשָׂ֣ם אוֹתָ֔ם כְּס֥וּס הוֹד֖וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃

Мой гнев разгорается против пастухов, и я накажу козлов; Ибо Господь Саваоф помнил стадо Его, дом Иудейский, и делает их Своим величественным конем в битве.

Rashi on Zechariah

My wrath is kindled against the shepherds Against the kings of Greece.

Rashi on Zechariah

upon the goats Against their princes, and so did Jonathan render it: My wrath was against the kings and upon the rulers I visit. The Greeks were likened to goats in (Dan. 8:21), “And the rough he-goat is the king of Greece.” Whoever wishes to explain the matter [otherwise] (not as referring to the kings of Greece) will say that הָעַתּוּדִים is an expression of princes, as in (Isa. 14:9), “It aroused the giants for you, all the chiefs of the earth.”

Rashi on Zechariah

as His majestic horse in battle As the horse whose majesty is recognized in battle.