Комментарий на Шмот 29:38: Раши, Рамбам, Ибн Эзра и другие

וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם תָּמִֽיד׃

Вот то, что Ты будешь приносить на жертвенник: два агнца первого года изо дня в день.

Читайте комментарии Раши, Рамбама, Ибн Эзры, Рамбана, Сфорно и более 20 классических еврейских комментаторов на Шмот 29:38: стих-за-стихом, бесплатно, без регистрации.