Комментарий на Шмот 36:34: Раши, Рамбам, Ибн Эзра и другие

וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים צִפָּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ עָשָׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וַיְצַ֥ף אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃

Он обложил доски золотом и сделал их золотые кольца для держателей слитков, а золотые слитки обложил.

Читайте комментарии Раши, Рамбама, Ибн Эзры, Рамбана, Сфорно и более 20 классических еврейских комментаторов на Шмот 36:34: стих-за-стихом, бесплатно, без регистрации.