Комментарий на Шмот 37:19: Раши, Рамбам, Ибн Эзра и другие

שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּקָּנֶ֣ה הָאֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָפֶרַח֒ וּשְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָפָ֑רַח כֵּ֚ן לְשֵׁ֣שֶׁת הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃

три чашки, сделанные как миндальные цветы в одной ветви, кнопке и цветке; и три чашки, сделанные как миндальные цветы в другой ветви, кнопке и цветке. Итак, для шести веток, выходящих из подсвечника.

Читайте комментарии Раши, Рамбама, Ибн Эзры, Рамбана, Сфорно и более 20 классических еврейских комментаторов на Шмот 37:19: стих-за-стихом, бесплатно, без регистрации.