Йешайау 44:12 Комментарий: Rashi & Ibn Ezra

חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּב֖וֹת יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְר֣וֹעַ כֹּח֔וֹ גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃

Кузнец делает топор, и работает на углях, и украшает его молотами, и обрабатывает его своей сильной рукой; Да, он голоден, и его сила угасает; Он не пьет воды и слабый.

Rashi on Isaiah

The ironsmith a smith of iron.

Ibn Ezra on Isaiah

חָרַשׁ Smith. In the construct state the ר has Pathah, in the absolute it has Kamez, without exception.

Rashi on Isaiah

an axe Heb. מַעֲצָָד. That is one of the tools of the blacksmiths.