רָעָ֞ב כִּֽי־יִהְיֶ֣ה בָאָ֗רֶץ דֶּ֣בֶר כִּֽי־יִֽ֠הְיֶה שִׁדָּפ֨וֹן וְיֵרָק֜וֹן אַרְבֶּ֤ה וְחָסִיל֙ כִּ֣י יִהְיֶ֔ה כִּ֧י יָֽצַר־ל֛וֹ אוֹיְבָ֖יו בְּאֶ֣רֶץ שְׁעָרָ֑יו כָּל־נֶ֖גַע וְכָֽל־מַחֲלָֽה׃
Если будет на земле голод, если будет мор, если будут лиения или плесень, саранча или гусеница; если их враги осаждают их на земле их городов; какая бы ни была чума или какая бы там ни была болезнь;
Читайте каббалистические (мистические) интерпретации Диврей ха-ямим Б 6:28: и классические мистические источники.