Вайикра 21:6 Каббала: Zohar

קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃

Они будут святы для своего Бога и не будут осквернять имя своего Бога; за жертвы Господа, сделанные огнем, хлеб их Бога, они приносят; поэтому они будут святы.

Zohar

"than one who pranks himself" is as we said, that he puts on airs, curls his hair, and acts haughtily, "but lacks bread." This means a lack of faith, as it is written, "to offer the bread of his Elohim" (Vayikra 21:17), and "the bread of their Elohim they do offer" (Ibid. 6). Bread is the Shechinah in both verses. Faith is the Shechinah, so lacking bread means lacking faith.