Мишлей 26:8 Каббала

כִּצְר֣וֹר אֶ֭בֶן בְּמַרְגֵּמָ֑ה כֵּן־נוֹתֵ֖ן לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃

Как маленький камень в куче камней, так и тот, кто дает честь дураку.

Читайте каббалистические (мистические) интерпретации Мишлей 26:8: и классические мистические источники.