וּפִֽי־הַמְּעִ֥יל בְּתוֹכ֖וֹ כְּפִ֣י תַחְרָ֑א שָׂפָ֥ה לְפִ֛יו סָבִ֖יב לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ׃
и дырка халата посреди него, как дырка кольчуги, с переплетом вокруг дырки его, чтобы она не сдиралась.
Читайте мидрашическую интерпретацию Шмот 39:23: и классическую раввинистическую экзегезу.