אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
начальник Охолибамах, начальник Эла, начальник Пинона;
Читайте мидрашическую интерпретацию Берешит 36:41: и классическую раввинистическую экзегезу.
אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
начальник Охолибамах, начальник Эла, начальник Пинона;
Читайте мидрашическую интерпретацию Берешит 36:41: и классическую раввинистическую экзегезу.