וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃
И глаза тех, которые видят, не будут закрыты, И уши слушающих будут присутствовать.
Читайте мидрашическую интерпретацию Йешайау 32:3: и классическую раввинистическую экзегезу.
וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃
И глаза тех, которые видят, не будут закрыты, И уши слушающих будут присутствовать.
Читайте мидрашическую интерпретацию Йешайау 32:3: и классическую раввинистическую экзегезу.