זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃
Эти десять раз вы упрекали меня; Вам не стыдно, что вы имеете дело со мной жестоко.
Читайте мидрашическую интерпретацию Ийова 19:3: и классическую раввинистическую экзегезу.
זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃
Эти десять раз вы упрекали меня; Вам не стыдно, что вы имеете дело со мной жестоко.
Читайте мидрашическую интерпретацию Ийова 19:3: и классическую раввинистическую экзегезу.