Ийова 7:16 Мидраш

מָ֭אַסְתִּי לֹא־לְעֹלָ֣ם אֶֽחְיֶ֑ה חֲדַ֥ל מִ֝מֶּ֗נִּי כִּי־הֶ֥בֶל יָמָֽי׃

Я ненавижу это; Я не буду жить всегда; Оставьте меня в покое; ибо дни мои суета.

Читайте мидрашическую интерпретацию Ийова 7:16: и классическую раввинистическую экзегезу.