וּפְרָאִים֙ עָמְד֣וּ עַל־שְׁפָיִ֔ם שָׁאֲפ֥וּ ר֖וּחַ כַּתַּנִּ֑ים כָּל֥וּ עֵינֵיהֶ֖ם כִּי־אֵ֥ין עֵֽשֶׂב׃
И дикие ослы стоят на высоких холмах, Они задыхаются, как шакалы; Их глаза терпят неудачу, потому что нет травы.
Читайте мидрашическую интерпретацию Ирмеяу 14:6: и классическую раввинистическую экзегезу.