הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤יעָה אֲרִיצֶ֨נּוּ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֙וֹנִי֙ וּמִ֣י יֹעִידֶ֔נִּי וּמִי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי׃ (ס)
Вот, он выйдет, как лев, из зарослей Иордана против сильного жилища; Ибо я внезапно заставлю его убежать от этого, И кого бы ни выбрали, его я назначу над ним; Ибо кто такой, как Я? и кто назначит мне время? И кто этот пастырь, который предстанет передо Мной?
Читайте мидрашическую интерпретацию Ирмеяу 49:19: и классическую раввинистическую экзегезу.