אוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃
Мои враги говорят обо мне зло: «Когда он умрет, а его имя погибнет?»
Читайте мидрашическую интерпретацию Тегилим 41:6: и классическую раввинистическую экзегезу.
אוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃
Мои враги говорят обо мне зло: «Когда он умрет, а его имя погибнет?»
Читайте мидрашическую интерпретацию Тегилим 41:6: и классическую раввинистическую экзегезу.