עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃
Бог пребывает в моем спасении и славе моей; Камень силы моей и убежища моего в Боге.
Читайте мидрашическую интерпретацию Тегилим 62:8: и классическую раввинистическую экзегезу.
עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃
Бог пребывает в моем спасении и славе моей; Камень силы моей и убежища моего в Боге.
Читайте мидрашическую интерпретацию Тегилим 62:8: и классическую раввинистическую экзегезу.