Тегилим 86:2 Мидраш

שָֽׁמְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֪יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃

Храни душу мою, ибо я благочестива; О, Боже мой, спаси слугу Твоего, который доверяет Тебе.

Читайте мидрашическую интерпретацию Тегилим 86:2: и классическую раввинистическую экзегезу.