וּבַשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְבוֹאָ֞ם אֶל־בֵּ֤ית הָֽאֱלֹהִים֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם בַּחֹ֖דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י הֵחֵ֡לּוּ זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּן־שְׁ֠אַלְתִּיאֵל וְיֵשׁ֨וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָ֜ק וּשְׁאָ֥ר אֲחֵיהֶ֣ם ׀ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֗ם וְכָל־הַבָּאִים֙ מֵהַשְּׁבִ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲמִ֣ידוּ אֶת־הַלְוִיִּ֗ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְנַצֵּ֖חַ עַל־מְלֶ֥אכֶת בֵּית־יְהוָֽה׃ (פ)
Во второй год их прихода в дом Божий в Иерусалиме, во втором месяце, начались Зоровавель, сын Шеатил, и Иешуа, сын Иозадак, и остальные братья их, священники и левиты, и все они. которые вышли из плена в Иерусалим; и назначил левитов от двадцати лет и выше для надзора за работой дома Господня.
Siddur Sefard
Lord, let the merit of the fathers protect us. Eternal (netzach) One of Israel, redeem us from our troubles; and draw us up and bring us out of the pit of our exile, to orchestrate the work of the House of the Lord.
Siddur Sefard
Lord, let the merit of the fathers protect us. Eternal (netzach) One of Israel, redeem us from our troubles; and draw us up and bring us out of the pit of our exile, to orchestrate the work of the House of the Lord.