Таргум к Йешайау סו:17
הַמִּתְקַדְּשִׁ֨ים וְהַמִּֽטַּהֲרִ֜ים אֶל־הַגַּנּ֗וֹת אַחַ֤ר אחד [אַחַת֙] בַּתָּ֔וֶךְ אֹֽכְלֵי֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר וְהַשֶּׁ֖קֶץ וְהָעַכְבָּ֑ר יַחְדָּ֥ו יָסֻ֖פוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Те, кто освящают себя и очищают себя, чтобы идти в сады, позади одного посреди, едят свиней'"Плоть и мерзость и мышь будут уничтожены", говорит Господь.
תרגום יונתן על ישעיהו
דְמִזְדַמְנִין וְדִמְדַכָּן לְגִנָן דְטַעֲוָתָא סִיעָא בָּתַר סִיעָא אָכְלֵי בְּשַׂר חֲזִירָא וְשִׁקְצָא וְעַכְבְּרָא כַּחֲדָא יְסוּפוּן אֲמַר יְיָ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy