הַשְׁקִיפָה֩ מִמְּע֨וֹן קָדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵת֙ הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לָ֑נוּ כַּאֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ לַאֲבֹתֵ֔ינוּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ (ס)
Берегись Священного жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой Израиль и землю, которую Ты дал нам, как Ты клялся отцам нашим, землю, в которой течет молоко и мед.'
Targum Jonathan on Deuteronomy
Look down from heaven, from the habitation of the glory of Thy holiness, and bless Thy people Israel, and the land which Thou hast given to us, as Thou didst swear unto our fathers, a land of fruits rich as milk and sweet as honey.
Targum Jerusalem
Look down, we beseech Thee, from the heavens, the habitation of Thy glory and Thy holiness, and bless Thy people Israel, and the land which Thou hast given us, as Thou didst swear unto our fathers (to give us a land) producing good fruits, pure as milk, sweet and delicious as honey.